Por las ruinas de tus ojos se vuelve al mar mientras la noche cuida tus palabras por el vientre del amor a la deriva. Barco lento de espera ésta batalla mía, que sube con el ave que alumbra que no se detiene con el día, pide solo que no se oiga el grito de éste desierto que gime entre el galope caliente de caballos ciegos.
Open Night
Through the ruins of your eyes I return to the sea while the night watches over your words through the womb of love adrift. Slow boat of my waiting this, my battle, that rises with the bird at first light but does not tarry with the day, asking only not to hear the cry of this groaning desert mid the feverish galloping of blind horses.