Noche Abierta

Por las ruinas de tus ojos 
se vuelve al mar
mientras la noche cuida tus palabras
por el vientre del amor a la deriva.
Barco lento de espera
ésta batalla mía,
que sube con el ave que alumbra
que no se detiene con el día,
pide solo que no se oiga el grito
de éste desierto que gime
entre el galope caliente de caballos ciegos.

Open Night

Through the ruins of your eyes
I return to the sea 
while the night watches over your words
through the womb of love adrift.
Slow boat of my waiting
this, my battle,
that rises with the bird at first light
but does not tarry with the day,
asking only not to hear the cry 
of this groaning desert 
mid the feverish galloping of blind horses.
Listen to Raul read the poem