Probablemente un ángel descubrió una tarde de verano la suave ondulación y las líneas blancas de tu cuello. La herida de un gesto precioso que retengo desde entonces como una revelación. Todas las nostalgias All nostalgia huyeron en ese instante como un acorde obscuro de notas múltiples convocadas al unísono. No he vuelto a mirar a una mujer de esa manera. El recuerdo es una imágen que el tiempo confirma. Es cierto. Nunca se desvirtuó ese comienzo signado por el sueño y el dolor.
She was
Probably an angel discovered one summer afternoon the smooth curve and white lines of your neck. The wound of your beauty I have kept since then like a revelation. fled in that moment like some distant chord of many notes struck in unison. Never again have I seen a woman in that way. Memory is an image that time confirms. This I know. The beginning has never changed sealed by dreams and pain.